Road to Paris
大航海時代オンラインで パリを追い求める「児玉さん」の日記


プロフィール

児玉さん

Author:児玉さん
since 2006/07/08
10000人突破!(06/11/21)
20000人突破!(07/03/29)
30000人突破!(07/08/15)
40000人突破!(08/02/18)
50000人突破!(08/09/28)
◆お知らせ◆
たまごのしろ商会は
ナポリ6番商館で活躍中。
定員にはまだ若干の
空きも御座います。



DOLステータス



訪問者



最近の記事



最近のコメント



大航海Blog



リンク(敬称略)

このブログをリンクに追加する



その他

『大航海時代 Online』に関わる著作権、その他一切の知的財産権は、株式会社コーエーに帰属します。 このホームページに掲載している『大航海時代 Online』の画像は、『大航海時代 Online』公式サイトにおいて使用許諾が明示されているもの、もしくは『大航海時代 Online』の有効なアカウントをお持ちのユーザーのみに株式会社コーエーが使用許諾を行ったものです。



スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


言語学の現状分析
セカンドで言語学を取って、少し育ててみました。

言語スキルは、冒険者以外なら身体言語があれば不要に近いと思っています。

そして冒険者も
 ・書庫
 ・クエ出し
 ・クエ用の通訳(頻度は低い)
くらいしか言語を使用しません。

↓こちらが辞書の一覧ですが

20070109020139.jpg
△出展:Wiki
個人的に一番使い勝手がいいのが、ロマンス諸語辞書。
ポルトガル、スペイン、フランス、イタリア、ラテンを押さえ
リスボン、セビリア、マルセイユ、ジェノヴァ、ナポリ、ヴェネツィアの6つの書庫
+4つの開拓地書庫で使えます。
商館に198000で置いておきましたが、あっさり完売の模様です。
次に、使い勝手がいいのはゲルマン諸語辞書でしょうか。

ちなみに、アラビア語があれば
アレクサンドリア、イスタンブール、ヴェネツィア、ナポリ、チュニスの5つの書庫で本が読めますが、辞書が作りづらいのが難点ですね。

この中で一番作りやすく、スキルを上げやすいのがケルト語辞書。
ロンドンのシェークスピア邸で作れますが
紙8(ロンドン)+石墨2(プリマス)で作れますので、楽ですね。
問題は、作ってもケルト語だけなので売れない点ですが。

ということで、R10以上を目指すかどうか非常に微妙な職業です。
ロマンス諸語辞書だけでもかなり役に立つアイテムなのは間違いないのでスキルは消さずに残しておきますが…どうしよう。

この記事に対するコメント

きっとR15で全言語対応の電子辞書をジョイントビルドですよ。

【2007/01/12 12:10】 URL | 野比屋銅鑼衛門 #- [ 編集]


野比屋銅鑼衛門さん

ありそうで怖い、今の言語学。
しかし、一部情報によるとR10が上限らしいし
チャプター3で何とかなるんでしょうか・・・

【2007/01/12 17:18】 URL | 児玉 #- [ 編集]



この記事に対するコメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する


この記事に対するトラックバック




上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。